一(🍤)名(🉑)(míng )男子不(bú )滿一樁(zhuāng )冤獄(🌇)案(🎏)(àn )件(✖)的(⛽)發生,私自(zì )綁架審(shěn )判該案(🕖)(àn )的法(💵)官(🕞),將其囚禁(jìn )於地下(xià )室,並(🔊)(bìng )錄影(🎦)開(🏺)(kāi )直播,公開質疑(yí )其判決(jué(🥏) )有誤(🥄),要(🛃)求社會大眾對其(qí )進行公(gō(🔙)ng )審並投(😇)(tó(🧜)u )票,然(rán )而最終的結果,會因(🥇)此(cǐ )撼(💨)動(📶)程(chéng )序正義嗎?
In a story told from two different perspectives, Will Bird recounts the events which led to him being in a coma, while his niece Annie recounts her attempt to help to revive him from his coma.
After his mother's sudden death, Socrates, a 15-year-old living on the margins of São Paulo's coast, must survive on his own while coming to terms with his grief.
几千年前(🗾)的(de )一场(😼)神(shén )秘事件(jiàn ),让楼兰古国一(🐷)夜覆灭(📏)(miè(🍭) ),只留(liú )下了一块神奇且神(🤚)秘(🌡)的宝(📌)(bǎ(🚸)o )物——奉天双(shuāng )鱼镜,几千后(🍛),一场双(🍚)(shuā(🉐)ng )鱼镜的(de )争夺之(zhī )战拉开的(🥝)序幕.....
Siblings torn apart by the hazards of life meet in Spain to settle the family's modest inheritance. Gustave, the mover, on the brink of bankruptcy, Jules the anarchistic activist, and Lou, the youngest, lost between her brothers, yearning for the unknown. Each one has a different outlook on life and their personal projects for this inheritance will reawaken family disagreements and phantoms of the past.
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.